Blogia
criticamedicina

Auschwitz Leon Felipe

Poema del poeta espanio Leon Felipe en djudeo-espaniol (mal llamado ladino)
AUSCHWITZ

Estos poetas del Inferno
Dante,Blake, Rimbaud...ke avlen con voa basha...ke tanyan mas basho...
Ke se kayen!
Oy
Kualker morador de la Tierra
Save mas muncho del Inferno
Ke estos tres poetas endjuntos.

Yo se ke Dante tanye muy bien el violin...
O,el de la grande virtud!
Ama ke no keran agora
Kon sus tersetos maraviyozoz.
I sus endecasílabos perfektos
Espantar a este chiko mancebo djudio
Ke esta aki espartido (separado) de sus djenitores
I solo
Solo!
Asperando su sira (turno)
En los fornos krematorios de Auschwitz

Dante... tuabashates a los infernos
Kon Virgilio de la mano(Virgilio, ´´el gran cicerone´)
Y akeyo vuestro de Divina Komedia
Fue una avenura amuzante (entretenida)
De muzika i turismo
Esto es otra koza..otra koza..
Komo te vo eksplikar?
Si no tienes imajinasión.

Akodrate ke en tu ´´ínferno´´
Afilu (incluso) no ay un manseviko..
I este ke estas viendo aki..
Esta solo
Solo! Sin cicerone...
Asperando ke se van abrir las puertas de un inferno
Ke tu, povereto morador de Florencia
No pudites afilu ni imajinar.

Esto es unotra koza...kom te vo dizir?
Mira! Es es un lugar ande no se puede
Tanyer el violin.
Aki se bozean(rompen) las cuerdas de todos
Los violines del mundo

Me avesh entendido, poetas del Inferno?
Virgilio,Dante, Blake, Rimbaud...

Debes avlar con boz mas basha!
Tanyer mas basho!...ssshhh!
Kayadez!!
Yo soy tambien un gran tanyedor de violin...
Y tanyi en el inferno un alay de vezes.
(muchas veces)
Ama(pero) agora, aki...
Rompo mi violin y me esto kayando.

0 comentarios